Author Archives: Siljehagen

Leave a reply

Yesterday I got the amazing opportunity to visit lava flows on the south side of Etna at 2800 m a.s.l. To be close to one of the natures most fascinating forces is an experience words can not cover. See the lava move like a river down hills and feel the heat in the middle of the snow is truly amazing. Here to witness wonders of the earth and understand how incredible small we are standing on one of the worlds most active volcanos.

We took the cable car to 2500m and then walked to 2800m. Arrived to the lava stream by 6pm, just before seeing the sunset towards south and see the red color of lava in the dark. The we had to walk back from 2800m to Rifugio Sapienza at 1900m. Tough tours, but really worth it. A memory for life. With these snow walls and weather conditions I felt like late spring home in Lapland.

Svenska

I går hade jag den fantastiska möjligheten att besöka lavaflöden på den södra sidan av Etna på 2800m. För att vara nära en av naturens mest fascinerande krafter är en upplevelse ord inte kan beskriva. Se lava röra sig som en flod ner för berget, samt känna värmen i mitten av snön är verkligen fantastiskt. Här för att bevittna jordens underverk och förstå hur otroligt små vi är ståendes på en av världens mest aktiva vulkaner.

Vi tog linbanan till 2500m och sedan gick till 2800m. Anlände till lavaströmmen kring 18:00, strax innan för att se solnedgången mot söder och se den röda färgen på lavan i mörkret. Sen var vi tvungna att gå tillbaka från 2800m till Rifugio Sapienza på 1900m. Tuff tur, men verkligen värt det. Ett minne för livet. Med dessa snö väggar och väderförhållanden kändes det som senvåren hemma i Lappland.

Felt like home in Lapland / Kände mig som hemma i Lappland

View to Catania from 2600 m.a.l.s. / Vy ner till Catania från 2600 m.ö.h.

By the lava stream at 2800 m.a.s.l. / Vid lava strömmen 2800 m.ö.h.

When walking back we met a spectacular view down to Catania.

På vägen tillbaka möttes vi av en spektakulär vy ner till Catania.

2 Comments

Marina di Ragusa is one of my favourite areas in Sicily. It was here I started my sicilian adventure and opened my activity. I am glad I moved here first, because if I had started even in the place where I live now, I don't think I still would be in Sicily. Reason is that Ragusa area differs from rest of Sicily. It is calmer, more clean and organized, has not been much effected by previous classical "Sicilian Issues" and is always mentioned as the area with highest standard of living in Sicily. I love this place, got a very good start here 2009.

Svenska

Marina di Ragusa är ett av mina favorit områden på Sicilien. Det var här jag började mitt sicilianska äventyr och öppnade min verksamhet. Jag är glad att jag flyttade hit först, för om jag hade börjat även på den plats där jag bor nu, tror jag inte att jag fortfarande skulle vara kvar på Sicilien. Anledningen är att Ragusa området skiljer sig från resten av Sicilien. Det är lugnare, mer rent och organiserat, har inte mycket spår av tidigare klassiska "sicilianska problem" och alltid nämns som området med högsta levnadsstandarden på Sicilien. Jag älskar det här stället, fick en mycket bra start här 2009.

LivingInSicilyLivingInSicilyLivingInSicilyLivingInSicilyLivingInSicily

Leave a reply

Det är något speciellt med våren. Naturen vaknar till liv, samt vaknar nya ideer till liv för att ändra något i hemmet. Kanske piffa upp sovrummet med nytt golv, eller ge köket en helt ny arbetsbänk. Nytt och fräscht! Nä, vetu vi byter ut hela toaletten för vi har börjat motionera, det är så härligt att springa i rena vårluften. Iden är där och nu börjar letandet efter information och inspiration. Leta inte längre, för du finner allt om material, teknik och renorvering hos Weber. Hos Weber har du stort utbud av material och lösningar, Weber är även expert för vinterrenorveringar om du vill börja innan våren. Om du är händig och inte vill hyra in extra arbetare så finns en special sida för dig som vill göra hela renorveringen själv, du finner all information här. Så sluta dröm och gör verklighet av dem genom att besöka Weber online eller våra återförsäljare som du finner på våran hemsida. Vi är certifierade!

Leave a reply

Two women lunching and in came this cake we did not order with restaurant owner saying "Congratulations!". Both looking at each other thinking "What the heck. No one of us has celebration day today!!??" So we started to eat and my friend said the word "Mimosa" and then remembered it is Womens Day today. In Italy women get Mimosa flowers this day.
Well, we both agreed that we have Womens Day everyday and this day for us was a wednesday with free cake.

Svenska

Två kvinnor lunchar och i kom denna kakan vi inte hade beställt med en restaurangägare säger "Grattis!". Vi båda tittar på varandra tänkandes "Vad sjutton. Ingen av oss har fest dag idag !! ??" Så vi började att äta och min vän sa ordet "Mimosa" och sedan kom ihåg att det är kvinnodagen i dag. I Italien får kvinnor Mimosa blommor denna dag.
Tja, vi var båda överens om att vi har kvinnodag varje dag och denna dag för oss är en onsdag med gratis tårta.

Leave a reply

The carneval period in Italy is fun. Lots of events and parties and people really dress up. In Catania there are several parties arranged and this year we went to Jonica in Catania.Open wine bar and buffet was served.

Svenska

Karnevaltiden i Italien är riktigt skoj. Mycket händelser och fester där folk verkligen klär upp sig. I Catania arrangeras föertal fester och detta år gick till till Jonica i stan. Öppen vinbar och buffe serverades.

2 Comments

When I am out in the fields it is like paradise. You breath fresh air, look at all the hard work people do by hand and you are where we should be...in the nature. I feel free. This is one of my favourite part of my work, but also the most difficult. Regulary I visit all fields where fruits and vegetables grow to update with changes and varieties, all this then sent to buyers in Europe. With the producer we collect all information. For citrus it takes about three days and for vegetables approximately a week, from morning to evening, including writing the summary to buyers. Welcome to a small tour in the organic citrus fields; lemons, grapes and oranges.

Svenska

När jag är ute på fälten är det som ett paradis. Du andas frisk luft, ser på allt det hårda arbete människorna gör för hand och du är där vi borde vara ... i naturen. Jag känner mig fri. Detta är en favorit del av mitt arbete, men också den svåraste. Regelbundet besöker jag alla områden där frukt och grönsaker växer för att uppdatera med förändringar och varianter, allt detta skickar jag till köpare i Europa. Med producenten samlar vi all information. För citrus tar det ungefär tre dagar och för grönsaker ungefär en vecka, från morgon till kväll, inklusive att skriva sammanfattningen till köpare. Välkommen till en liten turné i de ekologiska citrusfälten; citroner, grapefrukt och apelsiner.

2 Comments

I love this island like my home Lapland. Sicily is not complicated as sicilians say. Sicily is just difficult, like a wild horse you have to ride in and it took some years for us two to become friends. Sure I have lived here past life as it took so short time to understand what all this beauty is about.
The money I have earned here I will invest here coming years and hopefully be able to give more of Sicily to people who would like to have a piece of paradise in their life not passing all the mountains I had to climb before I got there.

Svenska

Jag älskar den här ön som mitt hem Lappland. Sicilien är inte komplicerat som sicilianarna säger. Sicilien är bara svårt, som en vild häst man måste rida in och det tog några år för oss två att bli vänner. Visst jag har bott här ett tidigare liv då det tog så kort tid att förstå vad all denna skönhet handlar om.
De pengar jag har tjänat här jag kommer att investera här kommande år och förhoppningsvis kunna ge mer av Sicilien till människor som vill ha en bit av paradiset i sitt liv och inte behöva klättra över alla berg jag tvunget fick göra innan jag kom dit.

2 Comments

While preparing for a business trip to Berlin, to attend the world's largest fresh produce exhibition this week, I ordered new business cards. Very simple just with the most important information. The company in Catania said again that I should put my titles on the card as it is very important in Italy. And not only in Italy, also in France, Germany, parts of US and so on. I did that the first year in Italy but quickly noticed that people respect titles for wrong reasons, a title does not mean that the person automatically possess competence and here you can also buy your degree without attending any university. I also noticed that people started to act strange when you put Dottoressa o Direttrice on the card. Italy is a country where if you meet ten lawyers with a question, you receive twenty answers. Here also students who has not yet gratuated print business cards in advance with a title on. That how title fixed Italy is. During my years here few can measure with the competence from lawyers, accountants, notaries I can find in Scandinavia. Then in Scandinavia we do not use titles which I like very much. So I keep on working with my name and without the titles, I find it more positive that way. And I can live up to the description on my card.
20170121_130856_resized

Svenska

Samtidigt när jag nu förbereder mig för en affärsresa till Berlin, för att delta i världens största färskvaromässa denna vecka, beställde jag nya visitkort. Mycket enkelt bara med den viktigaste informationen. Företaget i Catania sa igen att jag skulle sätta mina titlar på kortet, eftersom det är mycket viktigt i Italien. Och inte bara i Italien, även i Frankrike, Tyskland, delar av USA och så vidare. Jag gjorde det första året i Italien men märkte snabbt att folk respekterar titlar för fel anledningar, en titel betyder inte att personen automatiskt besitter kompetens och här kan du också köpa din examen utan att behöva närvara vid något universitet. Jag märkte också att människorna började att agera konstigt när du sätter Dottoressa o Direttrice på kortet. Italien är ett land där om du träffar tio jurister med en fråga, får du tjugo svar. Det är mycket vanligt att studenter som än inte tagit examen gör visitkort med deras kommande titel på. Så fixerad är Italien med titlar. Under mina år här kan få mäta sig med kompetens från advokater, revisorer, notarier jag kan hitta i Skandinavien. Sedan använder vi inte i Skandinavien titlar, något jag gillar väldigt mycket. Så jag håller fast vid att arbeta med mitt namn och utan titlar, jag tycker att det är mer positivt på det sättet. Och jag kan leva upp till beskrivningen på mitt kort.