Sicilianare

4 Comments

We have had rains for about 10 days, with small sun pauses. But yesterday we had couple hours of 170 mm rain and thunder that created this disaster in the little village of Letojanni. Same damages in Giardini-Naxos, Taormina sea side and rocks fell also in Castelmola. This happens every year when the rain season comes. Last year it was worse as it rained for three days and even a bridge to Taormina fell 4 cm. The damages are high because the rain runs on the streets and the municipalities does not care to clean the sewers nor build 2-3 water systems so the water can run directly to the sea, instead on the roads into the small cities. They have money to do it, but they do not care. The small residential areas above these villages will not last more than 4-5 years and they will come down towards the cities below. Already some parts has started to tumble.

For example Letojanni is closed now for clean up and no one is allowed to enter the village. People complain to the police because they can not do their groceries. So I guess that summaries what the local mentality is all about. I have not more to add.

Svenska

Vi har haft regn under ca 10 dagar, med små sol pauser. Men igår hade vi par timmar 170 mm regn och åska som skapade denna katastrof i den lilla byn Letojanni. Samma skador i Giardini-Naxos, Taormina havsområde och klippor föll också i Castelmola. Detta händer varje år när regnperioden kommer. Förra året var det värre eftersom det regnade i tre dagar och även en bro till Taormina föll 4 cm. Skadorna är höga eftersom regnet rinner på gatorna och kommunerna inte bryr sig om att rengöra avloppen eller bygga 2-3 vattensystem så att vattnet kan rinna direkt ut till havet, och regnet rinner i stället på vägarna ner till de små städerna. De har pengar att göra det, men de bryr sig inte. De små bostadsområdena ovanför dessa byar kommer inte att hålla i mer än 4-5 år och de kommer rasa ner mot städerna nedan. Redan har vissa delar har börjat rasa.

Till exempel Letojanni är stängd nu för sanering och ingen tillåts att komma in i byn. Folk klagar till polisen eftersom de inte kan handla matvaror. Så jag antar att detta sammanfattar vad den lokala mentaliteten handlar om. Jag har inget mer att tillägga.

15134644_10208895485196835_9154541310880002433_n15134705_10208895484556819_5394525316976904630_n15171256_10208895484396815_4855894861962637723_n15181120_10208895484996830_8564080650045510578_n15181633_10208895486756874_3739936372031059535_n15203252_10208895483556794_1256556172441553787_n15220225_10208895485836851_6092901936967795508_n

1 Comment

Sicilians correct you if you do not pronounce their names correctly, and some can even be offended if you do not remember their names. This is a constant battle for me as I meet so much people and do not remember names if I do not meet them soon again. But to the contrary they are allowed to forget your name. It is easier to remember mens names as they are often named by a saint; Giorgio, Giovanni, Salvatore ecc.

In this dinner they got close enough with my last name (correct is Siljehagen). Do note I have been working with them for two years! I am not that picky. I get called Jo Svedese (Jo Swedish), Giovanna, Jo, Sili, Siri, Miss, Giovanna Finlandese (Giovanna Finnish) yes some suppliers has me registered like that as mail contact. When sicilians do not remember the other persons name they get a easy pass by calling that person Gioia (Joy) or Tesoro (Treasure).
20161103_205804_resized

Svenska

Sicilianare rättar dig om du inte uttalar deras namn korrekt, och vissa kan även bli förolämpade om du inte kommer ihåg deras namn. Detta är en ständig kamp för mig eftersom jag träffar så mycket folk och inte kommer ihåg namn om jag inte träffar dem snart igen. Men motsatsen är att de får glömma ditt namn. Det är enklare att komma ihåg männens namn då de ofta har namn efter ett helgon; Giorgio, Giovanni, Salvatore ecc.

På denna middag kom de nära nog med mitt efternamn (korrekt är Siljehagen). Notera att jag har arbetat med dem i två år! Jag är inte så kräsen. Jag kallas Jo Svedese (Svenska Jo), Giovanna, Jo, Sili, Siri, Miss, Giovanna finlandese (finska Giovanna) ja vissa leverantörer har mig registrerat så som e-postkontakt. När sicilianare inte kommer ihåg andra personens namn kommer de enkelt undan genom att kalla den personen Gioia (Glädje) eller Tesoro (Skatt).

20161103_212521_resized

Restaurant: Niclodi, Taormina

Leave a reply

Sicily has hundreds of cosy small villages to visit all with a story to tell. One tired day in the office we decided to just drop it all and drive to Savoca for a coffee to get away from work a projects. This village is just 20 min drive from Taormina where you find complete silence and relax. Here you can have a coffe and cake at the famous Bar Vitelli from the Godfather triology. The bar sells a very nice book about this film. Please ask for it from the cashier as this book was actually the last copy for this season. They promised to buy in more.

Svenska

Sicilien har hundratals mysiga små byar att besöka, alla med en historia att berätta. En trött dag på kontoret beslutade vi att bara släppa allt och körde till Savoca för en kopp kaffe och för att komma bort från arbetet samt alla projekt. Denna by ligger bara 20 minuters bilresa från Taormina där du finner fullständig tystnad och slappnar av. Här kan du ta en kaffe och tårta på den berömda Bar Vitelli från Gudfadern trilogin. Baren säljer en fin bok om denna film. Fråga efter den i kassan eftersom denna bok var faktiskt den sista kopian för den här säsongen. De lovade att ta in fler.
savoca1savocaimg_2919img_2923

1 Comment

In Sicily when you order drinks often something comes with; olives, nuts, small pizzas ecc. Happy hour is normally from 7pm to 10pm. In Catania a Happy Hour for 7-10 euro can look something like this and it is very common for the city. Catanese loves to eat and the food in the city is one of the best in Sicily.

This appetizer plate including two Royal Martini we paid only 13 euro. Typical catanese style!
aperitivo

Svenska

När du beställer drinkar på Sicilien kommer ofta något med; oliver, nötter, små pizzor ecc. Happy Hour är normalt från 19:00 till 22:00. I Catania kan en Happy Hour för 7-10 euro se ut så här och det är mycket vanligt för staden. Cataneserna älskar att äta och maten i staden är en av de bästa på Sicilien.

Denna aptitretartallrik inklusive två Royal Martini betalade vi bara 13 € för. Typisk Catanesisk stil!

Leave a reply

m
Metropole Hotel in Taormina has become one of my favourite places for just relaxing with a great view. You find this place in the middle of Corso Umberto. They often have jazz evenings, and from the large terrass you can enjoy the view to Etna, Giardini-Naxos and over the Mediterranean sea that never ends.

Metropol is also a show you up place (in italian Farsi Vedere). I like to observe these people. Men in Gucci ties and women with expensive shopping bags hanging from the side of the chair, sits with their back up straight sipping their coctails and chatting, observing others and carefully checking others designer bags and what they have bought. Despite all this I have never seen so many LV fake bags in one place and also started to notice italian gigolos here with a new woman every week; she pays for drinks, he tries to look interested, every week different ages in new dresses. This place is lika a mini movie of real Taormina that changes with new stars. Observing the happenings while sipping my champagne.  Snacks comes with.

m1

Svenska

Metropole Hotel i Taormina har blivit en av mina favoritplatser för att bara koppla av med en fantastisk utsikt. Du hittar denna plats i mitten av Corso Umberto. De har ofta jazzkvällar, och från den stora terrassen du kan njuta av utsikten till Etna, Giardini-Naxos och över Medelhavet som aldrig tar slut.

Metropol är också en visa upp sig plats (på italienska Farsi Vedere). Jag gillar att observera dessa människor. Män i Gucci slipsar och kvinnor med dyra shoppingpåsar hängandes från stolen, sittande med rak rygg läppjandes på deras coctails blandat med småsnack. De observerar också, dock diskret, och kontrollerar noggrant andras designerväskor och vad de har köpt. Trots allt detta har jag aldrig sett så många falska LV väskor på ett ställe och även börjat lägga märke till italienska gigolos här med en ny kvinna varje vecka; hon betalar för drycker, han försöker se intresserad ut, varje vecka olika åldrar i nya klänningar. Denna plats är som en minifilm om verkliga Taormina som förändras med nya stjärnor. Observerar händelserna medan jag sippar på min champagne. Snacksen är inkluderade.

Leave a reply

Every week in Sicily there is a food fiest going on. One of the largest is Ottobrata held in Zafferana Etnea the whole month of october. Every weekend a new product is celebrated; the first weekend the wine as the wine harvest is going on. The second the honey as this city is famous for its pure honey, and the last mushrooms as it is the mushroom season. These Sagre, as these feasts are called, has changed a lot these last years as we were there when the honey was supposed to be celebrated, but we did not find as much honey as previous years. These Sagre has grown to market places where most sicilian production and activities are presented and they are also a great excuse for sicilians to eat. And it shows of the number of food stands and on sicilians themselves.

Svenska

Varje vecka pågår en matfest någonstans på Sicilien. En av de största är Ottobrata som hålls i Zafferana Etnea hela oktober månad. Varje helg firas en ny produkt; den första helgen vinet då vinskörden pågår. Den andra honungen då denna stad är känd för sin ren honung, och den sista svampen eftersom det är svampsäsong. Dessa Sagre, som festerna kallas, har förändrats en hel del de senaste åren då vi var där när honungen skulle firas, men vi hittade inte så mycket honung som tidigare år. Dessa Sagre har vuxit till marknadsplatser där det mesta av siciliansk produktion och verksamhet presenteras, och de är också en bra ursäkt för sicilianare att äta. Och det visar sig via hur många matstånd som finns och på sicilianarna själva.
20161009_200522_resized_120161009_201717_resized_120161009_200603_resized_120161009_200544_resized_120161009_200621_resized_120161009_201337_resized_1

Photo above: It is in the middle of chestnut season in Sicily. Chestnuts are also given to horses. Sicilians eat them smoked with some olive oil and red wine. Here you see how chestnuts are smoked. In Catania this time of year half of the city is filled with smoke from these containers.

Photo below: friendly girls who managed to sell us sicilian pastry and cookies. Not too hard...

Svenska

Bild ovan: Det är mitt i kastanjesäsongen på Sicilien. Kastanj ges öven till hästar. Sicilianarna äter dem rökta med lite olivolja och rött vin. Här ser du hur kastanjer röks. I Catania denna tid på året är halva av staden fylld med rök från dessa behållare.

Foto nedan: vänliga flickor som lyckades sälja oss sicilianska bakverk och kakor. Inte särsklit svårt...

20161009_203505_resized_120161009_201751_resized_120161009_202202_resized_120161009_203615_resized_120161009_202237_resized_1

On the photo above the man is making real sicilian Torrone. A typical sicilian sweet, caramel texture with nuts. In these Sagre take the chance to buy typical sicilian foods as it is not easy to find them collected in a place like this outside the Sagre. And don't be shy to ask to taste the products before you buy. It is normal in Sicily.

Svenska

På bilden ovan gör mannen riktig siciliansk Torrone. En typisk siciliansk sötsak, kolakonstistens med nötter i. I dessa Sagre ta chansen att köpa typiska sicilianska produkter eftersom det inte är lätt att hitta dem samlade i en plats som dessea utanför Sagre. Och var inte blyg att be om provsmakning av produkterna innan du köper. Det är normalt på Sicilien.

Leave a reply

I have been living in Sicily almost eight years now, it is seven years longer than the original plan. Every visit to Sweden I see how I have started to change. Two years ago I missed the train from Stockholm to Uppsala because I am used to sicilian time and always have couple of extra minutes to catch the train even if I am late here. But in Sweden no. Last year I saw myself getting irritated of the slow traffic. In Sweden they drive sooo slow and it takes ages for them to park the car. I have to watch out all the time to not drive faster than the speed limit because the fines are very high in Sweden. In Sicily I have never got a fine. I also speak my mind even more these days, straight up and just as it is. Well, I was like that also before, but now even worse. One thing I notice is that I stop swearing when I leave Sicily. Here people use very strong words in daily life and when I leave the island, I don't swear. I guess I don't need to, it is not needed in swedish daily life nor for getting ahead.

I have become more economical here. I save money and I think before I buy (except for shoes). In Sicily you learn to live with little because here when no water comes from the tube....yeah, no water comes from the tube. Who will you complain too? Well, I have learned to keep extra water aside and survive easily two days. Last year in Stockholm they had a hudge electricity lack because the power stations main cable exploded (this is breaking news in Sweden. Never happens!). We could hear the explosion and almost 10,000 homes were without electricity. This is very unusual in Sweden. But I did not even react. Just asked my swedish friends where they keep the candles. When they were worried to remain without electricity, I am used to put an extra pijama on and blankets during the night. Keep door closed and the candles will heat a small place. I am so used to it here in north Sicily because they do not have back up systems like in south Sicily. I have become more patient here and do not worry much anymore. The power cable in Sweden was fixed within one hour. In Sicily something like that can take two days...or if ever.

I greet the neighbours in Sweden even if they are not my neighbours. In Sicily you do. But I am also glad that swedish neighbours are less curious of other people and what neighbours do. In Sicily they can often be invasive and complain about shit things; how you hang your laundry, flowers on balcony, how I park the vespa or car... crap things.

When I talk to couples I am so used to only talk to the woman these days. In Sicily you have to or nothing will be decided and she will hate me forever. She is jealous of her man and he will also get into trouble if I speak too much to him. I do not even look him in the eyes here in Sicily, just talking to her. Noticed I started to be the same with north europeans and really working on to remember that I can easily talk to him too. Hell will not brake loose! That is a part I miss so much from my own culture. No unneccesary made up drama!

img_2947

Svenska

Jag har bott på Sicilien nästan åtta år nu, det är sju år längre än den ursprungliga planen. Varje besök till Sverige ser jag hur jag har börjat förändras. För två år sedan missade jag tåget från Stockholm till Uppsala eftersom jag är van vid siciliansk tid att alltid ha några extra minuter för att hinna med tåget, även om jag är sen här. Men i Sverige går det inte. Förra året märkte jag att jag blev irriterad av långsamma trafiken. I Sverige kör de såååå långsamt och det tar år för dem att parkera bilen. Jag måste se upp hela tiden att inte köra fortare än hastighetsgränsen eftersom böterna är mycket höga i Sverige. På Sicilien har jag aldrig fått böter. Jag säger också ännu mer vad jag tycker dessa dagar, rakt ut och precis som det är. Jag var så också tidigare, men nu ännu värre. En annan sak jag märkt är att jag slutar svära när jag lämnar Sicilien. Här använder människorna mycket starka ord i det dagliga livet och när jag lämnar ön, svär jag inte . Jag antar att det inte behövs det då det inte är ett behov i svenska vardagen eller för att ta sig framåt.

Jag har blivit mer ekonomisk här. Jag sparar pengar och tänker efter innan jag köper (med undantag för skor). På Sicilien lär man sig leva med lite eftersom när inget vatten kommer från kranen.... ja, då kommer inget vatten ur kranen. Vem kan du klaga hos? Tja, jag har lärt mig att ha extra vattenbehållare och överlever lätt två dagar. Förra året i Stockholm hade de en stort elavbrott eftersom kraftverkets huvudkabel exploderade (detta är stora nyheter i Sverige. Händer aldrig!). Vi kunde höra explosionen och nästan 10.000 hem var utan elektricitet. Detta är mycket ovanligt i Sverige. Men jag reagerade inte ens. Frågade mina svenska vänner var de har värmeljusen. De var oroliga att vara utan el, men jag är van att ta på en extra pyjamas och filtar under natten. Håller dörren stängd och ljusen kommer att värma upp ett litet rum.  Jag är så van vid det här på norra Sicilien eftersom de inte har back up-system som på södra Sicilien. Har blivit mer tålmodig här och oroar mig inte längre. Strömkabeln i Sverige lagades inom en timme. På Sicilien är det något som kan ta två dagar ... eller om någonsin.

Jag hälsar på grannarna i Sverige, även om de inte är mina grannar. På Sicilien gör du det. Men jag är också glad över att svenska grannar är mindre nyfikna på andra människor och vad grannarna gör. på Sicilien kan de ofta vara invasiva och klaga på skitsaker; hur du hänger tvätten, blommor på balkongen, hur jag parkerar Vespa eller bil ... skit saker.

När jag pratar med par är jag så van att endast prata med kvinnan nuförtiden. På Sicilien måste du eller ingenting kommer att beslutas och hon kommer att hata mig för evigt. Hon är svartsjuk över sin man och han kommer också att få problem om jag talar för mycket med honom. Jag brukar inte ens se honom i ögonen här på Sicilien, bara prata med henne. Märkte att jag började med samma sak med nordeuropéer och jobar verkligen på att komma ihåg att jag lugnt kan prata med honom också. Helvetet kommer inte braka lös! Det är en sak jag saknarmycket från min egen kultur. Ingen onödig drama!

2016-06-05-15-48-12

2 Comments

Catania is also called "Milano of the south". It is a great city for dancing and night life, the city never sleeps. Also Pozzallo and Ragusa area are good areas for nice night life, and Marzamemi starts to be a summer up-comer. In Catania the tricky thing is to know where to go as the city changes very much. One season a club is hot, next it is not. Events are called Serate and has often one or couple of organizers who has a large network, invites people and to get in you just use the name of the organizer. The organizer then earns commission of every entrance. Popular evening to go out as +30 is often fridays and sundays, saturdays are generally a night the younger generation goes out. The night life changes also during the seasons. Summer time the winter clubs in the city are closed and then opens the sea side clubs. These pictures are from Manteca last friday where before 1 am they play 80's and 90's music and after they change to commercial....this season until end of october and then the concept changes.

Nightclubs are often very beautifully designed and it is usual that in Sicily women do not pay for entrance before midnight. Clubs closes 4-6 am. Most people in Catania go out after 1am.

Svenska

Catania kallas också "söderns Milano". Det är en bra stad för dans och nattliv, staden sover aldrig. Även Pozzallo och Ragusa området är bra områden för nattliv och Marzamemi börjar bli en sommar up-comer. I Catania är det knepiga att veta var man ska gå eftersom staden förändras mycket. En säsong är en klubb populär, nästa är den inte. Evenemang kallas Serate och har ofta en eller ett par arrangörer med ett stort nätverk, bjuder in människor och du kommer in genom att använda arrangörens namn. Arrangören tjänar sedan provision på varje entre. Populära kvällar att gå ut som +30 är oftast fredagar och söndagar, lördagar är i allmänhet en kväll för den yngre generationen. Nattlivet förändras också under årstiderna. Sommartid är vinterklubbarna i staden är stängda och sedan öppnar strandklubbarna. Dessa bilder är från Manteca förra fredagen där före 01:00 spelas 80- och 90-talsmusik och efter byter de till kommersiell .... här är säsongen fram till slutet av oktober och sedan ändras konceptet.

Nattklubbarna är ofta mycket påkostade och det är vanligt att på Sicilien betalar inte kvinnor inträde före midnatt. Klubbarna stänger cirka klockan 4-6 på morgonen. Cataneserna går ut ofta efter 01:00.

cta1cta2cta3cta4

Leave a reply

I live in a very nice location. It is actually vacation apartments and we are only four living here the whole year around. Eleven months we live in total harmony and silence until August comes. That is the worst month here in Sicily in all ways, especially in the tourist areas. It is me, a german neighbor, landlord and one more man. Landlord is the best; he fixes and do many things and the solo man helps out much as they both are home most of the days. Landlord want to rent to foreigners as he knows we pay the rent in time and also other bills. I just mentioned to him I have to do the reguar check-up for my car, and when I came back home he had already reserved a time for me at the mechanic. The other solo man I call "the night owl" as he has "occhi da per tutto", meaning he sees and knows everything that is going on in the area. During summer when I was not home much, the others asked him about my where abouts and he informed them that "Johanna is alive. She came home around 4 am and left home by 7:30 am again." Even if I was supposed to live here just for couple of months while buying myself a home, I can not leave because I like it here and feel safe.

20150914_150758

Svenska

Jag bor på en mycket trevlig plats. Det är faktiskt semesterlägenheter och vi är bara fyra som bor här hela året runt. Elva månader lever vi i total harmoni och tystnad fram tills augusti kommer. Det är den värsta månaden här på Sicilien på alla sätt, särskilt i turistområdena. Det är jag, en tysk granne, hyresvärden och en till man. Hyresvärden är bäst; han fixar och gör många saker och solo mannen hjälper till mycket då båda är hemma större delen av dagarna. Hyresvärden vill hyra ut till utlänningar eftersom han vet att vi betalar hyran i tid och även andra räkningar. Jag nämnde att jag måste besikta min bil, och när jag kom tillbaka hem hade han redan bokat en tid för mig. Den andra solo mannen kallar jag "nattugglan", då han har "occhi da per tutto", vilket innebär att han ser och hör allt som pågår i området. Under sommaren när jag inte var hemma mycket, frågade de andra honom om vart jag håller hus och han informerade dem om att "Johanna lever. Hon kom hem runt 04:00 och lämnade hemmet 07:30 igen." Även om jag skulle bo här bara för några månader för att finna ett hem att köpa, kan jag inte låta bli att stanna eftersom jag gillar att bo här och känner mig trygg.