Sicilians

This year we attended the Carnival party at Palazzo Manganelli in Catania. Nice music, pasta buffet and an ok bar.

Palace is built by the Tornabene family in 1400, but then have had several owners. The Palace was restored and enlarged in the second half of the nineteenth century with the addition of the second floor (where today is a great hotel), the interiors were richly redecorated in the style of the time according to new architectural concepts, where worked the famous painter Giuseppe Sciuti, all work ordered by Princess Angela Paternò of Manganelli Torresi. Currently the palace has a façade in pure late baroque/ rococo style and with a hanging garden. Very famous in Catania, extended on two levels joined by a romantic staircase with two fountains and a nymphaeum. It is currently owned by descendants Borghese princes, renting it for events.

As usual the party got interrupted by the police sometime after midnight due to administrative irregularities, but that is typical in Sicily so...

Svenska

I år deltog vi i karnevalfesten i Palatset Manganelli i Catania. Trevlig musik, pastabuffé och en ok bar.

Slottet är byggt av familjen Tornabene år 1400, men har sedan haft flera ägare. Slottet restaurerades och byggdes ut under andra hälften av artonhundratalet med tillägg av andra våningen (där det idag är ett hotell), inredningen var rikt inredd tidsenligt i nya arkitektoniska begrepp, där arbetade bland annat kända målaren Giuseppe Sciuti, allt arbete beställt av prinsessan Angela Paternò från Manganelli Torresi. För tillfället har slottet en fasad i ren senbarock/ rokoko stil och med en hängande trädgård. Mycket känd i Catania, byggd på två nivåer förenade med en romantisk trappa med två fontäner och en nymphaeum. Det ägs för närvarande av ättlingar, Borghese prinsar, som hyr det för event.

Som vanligt avbröts festen av polisen någon gång efter midnatt på grund av administrativa oegentligheter, men det är typiskt på Sicilien, så ...

Video of the early evening / Video från tidig kväll

 

Christmas time in Taormina is wonderful. It is low season of tourists and the decorations this year are amazingly beautiful. Then we went for a nice dinner at Medousa by Porta Catania, a new restaurant opened August this year. Can highly recommend. They have a fairy-tale entrance with Christmas lights and decorations on citrus trees.

Svenska

Jultiden i Taormina är underbar. Det är lågsäsong av turister och dekorationerna i år är otroligt vackra. På kvällen gick vi till en trevlig retaurang Medousa vid Porta Catania, en ny restaurang öppnade i augusti i år. Kan verkligen rekommendera. De har en sagolik entré med julljus och dekorationer på citrus träd.

Tuna tempura

Pasta/ Gnocchi with seafood

 

ColaPesce LegendThe man who holds up the Sicilian island

Cola was a boy who loved the sea and spend most of the days swimming and diving. His mother told him that soon he will turn in to a fish, she was not very passionate about her sons hobby. Cola was excited about all the things he discovered in the sea and told everyone fascinating stories. One day the stories reached the king of Sicily that time, Federico II. He got curious about the boy and asked him to dive as deep as he could to find out what holds the Sicilian island up. When he came back Cola told the king that Sicily is held by three columns but one of them has been damaged by a furious fire. Sicily risks to collapse into the sea.

The King and inhabitants got very afraid and asked Cola for help to dive deeper to see what could be done to avoid this. Even if Cola knew diving that deep was very risky, he decided to help his people. Cola sadly never returned. Everyone said he has become half man and half fish, and remained under the sea supporting the third column preventing Sicily to be submerged by the sea.

Cola = Boys name, Pesce = Fish in italian

Svenska

ColaPesce Legenden - Mannen som håller upp Sicilien

Cola var en pojke som älskade havet och tillbringade de flesta dagarna med att dyka. Hans mor berättade för honom att han snart kommer att förvandlas till en fisk, hon var inte särskilt passionerad av sonens hobby. Cola var imponerad över allt han upptäckte i havet och berättade för alla fascinerande historier. En dag nådde historierna till Siciliens konung, Federico II. Han blev nyfiken på pojken och bad honom dyka så djupt som möjligt för att ta reda på vad som håller den sicilianska ön stående. När han kom tillbaka sa Cola till konungen att Sicilien hålls av tre kolumner, men en av dem har blivit skadad av en rasande eld. Sicilien riskerar att kollapsa i havet.

Kungen och invånarna blev väldigt rädda och frågade Cola för hjälp att dyka djupare för att se vad som kunde göras för att undvika detta. Även om Cola visste att den djupet var mycket riskabelt bestämde han sig för att hjälpa sitt folk. Cola återvände tyvärr aldrig. Alla sa att han har blivit halv man och halv fisk, och stannade i havet för att stötta den tredje kolonnen som förhindrar att Sicilien blir nedsänkt vid havet.

Cola = Pojkens namn, Pesce = Fisk på italienska

Small cute special restaurants starts to pop up in the Sicilian inlands and do not miss Pennisi in Linguaglossa, just before the wine district of Etna. Their Parmiggiana is to die for and they have a waste wine collection. Second is a classical steak and third is lamb with mashed potatoes.

Svenska

Små söta speciella restauranger börjar dyka upp i sicilianska inlandet och missa inte Pennisi i Linguaglossa, strax före vinområdet vid Etna. Deras Parmiggiana är att dö för och de har en stor vinsamling. Det andra är en klassisk biff och tredje är lamm med potatismos.

If you are out by Etna north side and enjoying wine yards, do not miss Cave Ox. An amazing local restaurant in Solicchiata, just where the wine districts starts by Etna. The cook by the seasons and the owner is very friendly. He also offered me to taste some new wines he was thinking to have in the wine selection. Here having their anti-pasti and then Porcini mushroom pasta.

Om du är ute vid Etnas norra sida och njuter av vingårdar, missa inte Cave Ox. En fantastisk lokal restaurang i Solicchiata, precis där vindistrikten börjar vid Etna. Kocken lagar efter årstiderna och ägaren är mycket vänlig. Han erbjöd mig också att smaka på några nya viner som han tänkte ha i vinsortimentet. Här deras anti-pasti och sedan Porcini svamppasta.

Sicilian sayings are often in a more negative manner, but makes you laugh. Here one on the wall in Taormina saying Life is like a Christmas tree, always someone breaking the balls.

Svenska

Sicilianska uttalanden är ofta på ett mer negativt sätt, men får dig att skratta. Här en på väggen i Taormina som säger Livet är som ett julgran, alltid någon som krossar kulorna.lia

I am visiting many wine and food events as I am open a second company in Sicily. Been busy times last months that I have not got the possibility to blog about whereabouts on this amazing island. In August we visited a very nice event called "Calice sotto le stelle" in Castiglione di Sicilia, meaning "glasses under the stars". A wine tasting event where many small and big wineries are present. Here you can also enjoy old style made Sicilian street foods. Don't forget to visit the castle on the top.

Svenska

Jag besöker många vin- och matevent nu eftersom jag öppnar ett till företag på Sicilien. Har varit ganska upptagen de senaste månaderna och inte haft möjlighet att blogga om var vi befunnit oss på denna fantastiska ö. I augusti besökte vi ett mycket trevligt event som heter "Calice sotto le stelle" i Castiglione di Sicilia, vilket betyder "glas under stjärnorna". En vinprovning där många små och stora vingårdar är närvarande. Här kan du också njuta av Sicilianska gaturätter i gammeldags stil. Missa inte slottbesöket på toppen.

It may sound strange but I am not a hudge fan of the beach even living in a sun and sea island. But there is a lovely beach club at the end of the Recanati beach where the sea is amazing and not much tourists around. The beach club has no color coordination, nor the beach beds in order and a simple kitchen. Just so Sicilian it can be! Stella Marina.

Svenska

Det kanske låter konstigt, men jag är inte ett stort fan av stranden trots att jag bor på en sol och havsö. Men det finns en härlig strandklubb i slutet av Recanati-stranden där havet är fantastiskt och inte mycket turister. Strandklubben har ingen färgkoordinering, strandbäddarna i oordning och ett enkelt kök. Bara så sicilianskt det kan bli! Stella Marina.

 

 

 

Living in Sicily the one vehicle you need is actually a Vespa if you do not live far out in the countryside. A strong vespa. This beacuse of the traffic, problems with parking and comodity. With the Vespa you can do groceries, get your dry cleaning, park close to city center and pass heavy traffic in big cities and tourist areas. You also pay less taxes. Vespa is something every sicilian has in their garage and as it is not raining so much in this island, you can use it all year around.

Here I have a cheap car (cars gets ruined every year in the traffic with damages ecc) and a strong Vespa. I drive only the Vespa from April to November and then mix driving with the car during the winter.

LivingInSicilyBlog

Boendes på Sicilien är det enda fordonet du behöver en Vespa, om du inte bor långt ute på landet. En stark vespa. Det pga trafiken, problem med parkering och bekvämlighet. Med Vespa kan du göra handla, hämta din kemtvätt, parkera nära stadskärnan och passera tung trafik i storstäder och turistområden. Du betalar också mindre skatt. Vespa är något som varje sicilian har i sitt garage och eftersom det inte regnar så mycket på den här ön kan du använda den hela året.

Här har jag en billig bil (bilar förstörs varje år i trafiken med skador ecc) och en stark Vespa. Jag kör endast Vespa från april till november och blandar sedan körning med bilen under vintern.

2 Comments

These cute small trucks are driving in the sicilian neighborhoods selling ice-cream and typical local Granita. This is how you prepare sicilian granita:

Ingredients:

3 glasses of water
2 glasses of sugar
1 glass of lemon juice
lemon peel

Preparation:

- Heat the water in a pan and melt the sugar, let it cool and add the lemon juice and the peel.
- Put in the freezer and after 3 hours use a small blender to break the ice crystals that are formed, this operation should be repeated every 30 minutes. As soon as the granita is completely frozen it will have a creamy consistency.

LivingInSicilyBlog

Svenska

Dessa söta små lastbilar kör i de sicilianska kvarteren. De säljer glass och typiska lokala Granita. Så här förbereder du siciliansk granita:

Ingredienser:

3 glas vatten
2 glas socker
1 glas citronsaft
citronskal

Förberedelse:

- Värm vattnet i en panna och smält sockret, låt det svalna och tillsätt citronsaften och skalen.
- Ställ i frysen och efter 3 timmar använd en liten bländare för att bryta iskristallerna som bildas, denna operation bör upprepas var 30: e minut. Så snart granitan är helt frusen kommer den att ha en krämig konsistens.