Taormina (ME) – Isola Bella


I so often get the very annoying question from locals How I can live in this place and how could I ever leave such a great country like Sweden? Well, it is quite difficult to compare Sicily to Sweden as they are two complete opposites of each other. I was supposed to be here just one year, but that one year is eight now. I admit it is not the easiest place to live in, but it also suits me well. In Sicily there is so many things I can do and I am also doing, here I have to think more (use my brains) and plan more. I have also learned to appreciate things in life that I took for granted before. I also have more time for life and more life quality. And yes, I have started to work on to be able to live in two countries. But wherever you go on this island, it can not help taking your breath away. This is full winter rain season here and just made two quick photos driving in my hood. I do not think I will ever leave Sicily completely. And if I ever have to, I will leave Italy all together. Would not live anywhere else in this country.

The most beautiful compliments I ever received: It shows that you love our land like your own! You must have been a viking here in your previous life! Thank you!



Jag får så ofta en mycket irriterande fråga från lokalbefolkningen Hur kan jag leva på denna plats och hur kunde jag någonsin lämna ett så perfekt land som Sverige? Nåja, det är ganska svårt att jämföra Sicilien med Sverige eftersom de är två kompletta motsatser till varandra. Jag skulle vara här bara ett år, men ett år är nu åtta år. Jag medger att det är inte den lättaste platsen att leva i, men det passar mig också bra. På Sicilien finns så många saker jag kan göra och jag gör också mycket, här måste jag tänka mer (använda min hjärna) och planera mer. Jag har också lärt mig att uppskatta saker i livet som jag tog för givet tidigare. Jag har också mer tid för livet och mer livskvalitet. Och ja, jag har börjat arbeta på att kunna leva i två länder. Men vart du än går på denna ö, kan den inte hjälpa att ta andan ur dig. Detta är full vinterregnperiod här och tog bara två snabba bilder körandet i grannskapet. Jag tror inte att jag någonsin kommer att lämna Sicilien 100%. Och om jag någonsin måste, kommer jag att lämna Italien helt och hållet. Skulle inte bo någon annanstans i detta land.

De vackraste komplimanger jag någonsin fått: Det syns att du älskar vårt land som ditt eget! Du måste ha varit en viking här i ditt tidigare liv! Tack!

1 Comment

Sicilians correct you if you do not pronounce their names correctly, and some can even be offended if you do not remember their names. This is a constant battle for me as I meet so much people and do not remember names if I do not meet them soon again. But to the contrary they are allowed to forget your name. It is easier to remember mens names as they are often named by a saint; Giorgio, Giovanni, Salvatore ecc.

In this dinner they got close enough with my last name (correct is Siljehagen). Do note I have been working with them for two years! I am not that picky. I get called Jo Svedese (Jo Swedish), Giovanna, Jo, Sili, Siri, Miss, Giovanna Finlandese (Giovanna Finnish) yes some suppliers has me registered like that as mail contact. When sicilians do not remember the other persons name they get a easy pass by calling that person Gioia (Joy) or Tesoro (Treasure).


Sicilianare rättar dig om du inte uttalar deras namn korrekt, och vissa kan även bli förolämpade om du inte kommer ihåg deras namn. Detta är en ständig kamp för mig eftersom jag träffar så mycket folk och inte kommer ihåg namn om jag inte träffar dem snart igen. Men motsatsen är att de får glömma ditt namn. Det är enklare att komma ihåg männens namn då de ofta har namn efter ett helgon; Giorgio, Giovanni, Salvatore ecc.

På denna middag kom de nära nog med mitt efternamn (korrekt är Siljehagen). Notera att jag har arbetat med dem i två år! Jag är inte så kräsen. Jag kallas Jo Svedese (Svenska Jo), Giovanna, Jo, Sili, Siri, Miss, Giovanna finlandese (finska Giovanna) ja vissa leverantörer har mig registrerat så som e-postkontakt. När sicilianare inte kommer ihåg andra personens namn kommer de enkelt undan genom att kalla den personen Gioia (Glädje) eller Tesoro (Skatt).


Restaurant: Niclodi, Taormina

Leave a reply

Metropole Hotel in Taormina has become one of my favourite places for just relaxing with a great view. You find this place in the middle of Corso Umberto. They often have jazz evenings, and from the large terrass you can enjoy the view to Etna, Giardini-Naxos and over the Mediterranean sea that never ends.

Metropol is also a show you up place (in italian Farsi Vedere). I like to observe these people. Men in Gucci ties and women with expensive shopping bags hanging from the side of the chair, sits with their back up straight sipping their coctails and chatting, observing others and carefully checking others designer bags and what they have bought. Despite all this I have never seen so many LV fake bags in one place and also started to notice italian gigolos here with a new woman every week; she pays for drinks, he tries to look interested, every week different ages in new dresses. This place is lika a mini movie of real Taormina that changes with new stars. Observing the happenings while sipping my champagne.  Snacks comes with.



Metropole Hotel i Taormina har blivit en av mina favoritplatser för att bara koppla av med en fantastisk utsikt. Du hittar denna plats i mitten av Corso Umberto. De har ofta jazzkvällar, och från den stora terrassen du kan njuta av utsikten till Etna, Giardini-Naxos och över Medelhavet som aldrig tar slut.

Metropol är också en visa upp sig plats (på italienska Farsi Vedere). Jag gillar att observera dessa människor. Män i Gucci slipsar och kvinnor med dyra shoppingpåsar hängandes från stolen, sittande med rak rygg läppjandes på deras coctails blandat med småsnack. De observerar också, dock diskret, och kontrollerar noggrant andras designerväskor och vad de har köpt. Trots allt detta har jag aldrig sett så många falska LV väskor på ett ställe och även börjat lägga märke till italienska gigolos här med en ny kvinna varje vecka; hon betalar för drycker, han försöker se intresserad ut, varje vecka olika åldrar i nya klänningar. Denna plats är som en minifilm om verkliga Taormina som förändras med nya stjärnor. Observerar händelserna medan jag sippar på min champagne. Snacksen är inkluderade.


Castelmola is a nice baroque norman village above Taormina. When you come from Catania you see the small village on the hill to the left, famous for its almond wine. I like Castelmola very much and visit the village often, especially off season it is an amazing place to just be. I went here sunday morning, walked around a little and eat lunch at an amazing restaurant by the church piazza, infront of the famous bar Bar Turrisi. Best is actually to eat dinner here and come afternoon as you can witness an amazing sunset. Here you get an amazing view down to Taormina, Etna and all the way to Calabria.

You can walk back to Taormina. Just look for the castle ruins on the hills on the other side, and after them you are back to Taormina centre. Approximately one hour to walk.


Castelmola är en trevlig barocknormandisk by ovanför Taormina. När du kommer från Catania  ser du den lilla byn på kullen till vänster, känd för sin mandelvin. Jag tycker mycket om Castelmola och besöker byn ofta, särskilt utanför säsong är det en fantastisk plats att bara vara i. Jag åkte hit söndag morgon, promenerade runt lite och åt lunch en fantastisk restaurang vid kyrkpiazzan, framför den berömda baren Bar Turrisi. Bäst är faktiskt att äta middag här och komma eftermiddag då du kan uppleva en fantastisk solnedgång. Härifrån har du en fantastisk vy ner till Taormina, Etna och hela bort till Kalabrien.

Du kan gå tillbaka till Taormina. Bara leta efter slottsruinerna på kullen mittemot och efter dem du är tillbaka till Taormina centrum. Ungefär en timme att gå.


1 Comment

Just when blog energy came back after a separation, moving to a smaller city and start up of a new company...I will take some vacation and be back next week. These photos are taken from Taormina greek theatre just yesterday. I would also like to remind readers that this blog is not a pink wine drinking blog living the cotton italian dream, it is a pure reality view from my point of view, aimed for the foreign reader (not first hand to italians, that is why I will never translate to italian even after several requests) and you are always welcome here and also to create a dialogue. My stay here started as a personal experiment and will write good and bad things. If you have another point of view....start your own blog. See ya soon! 🙂


Precis när bloggenergni kom tillbaka efter en separation, flytt till en mindre stad och starta ett nytt företag ... så kommer jag att ta lite semester och vara tillbaka nästa vecka. Dessa bilder är tagna från Taormina grekiska teatern igår. Jag skulle också vilja påminna läsarna om att denna blogg inte är en rosa vindrickande blogg som lever bomulls-italienska drömmen, det är en ren verklighetsvy från min synvinkel, avsedd för den utländska läsaren (inte i första hand till italienare, det är därför jag aldrig kommer att översätta till italienska även efter flera förfrågningar) och du är alltid välkommen hit och även för att skapa dialog. Min vistelse här började som ett personlig experiment och kommer att skriva bra och dåliga saker. Om du har en annan synvinkel .... starta din egen blogg. Ses snart! 🙂

20151109_134452 20151109_134820

Leave a reply

Last thursday Spandau Ballet had a concert in the greek theatre in Taormina. It was the first time they arranged a concert in Taormina and said that Italy is beautiful but the most special place they ever played is in this place, the Greek Theatre in Taormina. And it is a special place with ancient history, view towards Etna and great acoustics.


Förra torsdagen arrangerade Spandau Ballet en konsert i den grekiska teatern i Taormina. Det var första gången de spelade i Taormina och sa att Italien är vackert men denna plats är en av de mest speciella de någonsin spelat på. Och denna plats är speciell med mycket historia, vy mote Etna och fantastisk akustik.


Leave a reply

The talented and fantastic Ami Elsius from Sweden has an on going art exhibition in Hotel Metrolope, Corso Umberto 154, Taormina from 5th June - 5th July. Ami is a professional photographer working internationally and now she took a step into the art world. She is also involved in wedding planning for those who dream of getting married in Taormina. Please check out Ami's talent on her webistes here: www.amielsius.com    www.taorminaweddings.com


Den begåvade och fantastiska Ami Elsius från Sverige har en pågående konstutställning i Hotel Metropole, Corso Umberto 154, Taormina från 5 Juni-5 juli. Ami är en professionell fotograf som arbetar internationellt och har nu tagit ett steg in i konstvärlden. Hon är också engagerad i bröllopsplanering för dem som drömmer om att gifta sig i Taormina. Vänligen kolla in Ami's talang sina hemsidor här: www.amielsius.com   www.taorminaweddings.com