Tag Archives: Etna

Leave a reply

There are several ways to see Etna, but this is the coolest way. By helicopter across Mount Etna's crater, northern observation station and the freshest lava streams. Here by take off at the heliport. For special excursions I always book by  Sicily Private Spot!

Leave a reply

Do not miss the botanic garden in central Taormina, also called Villa Comunale. The garden was originally the home of Lady Florence Trevelyan, English noblewoman and cousin of Queen Victoria. She lived in Taormina since 1884 and married the mayor, Salvatore Cacciola. The park was created according to Lady Florence's wishes as a typical English garden in which many rare plant species were planted. The rumour says she was not happy living in Taormina, so she got her own garden and things went better. She died in 1907.

Entrance is free, open from 9am to sunset. Take witha book, coffee and croissant. Here you get a relaxing moment from busy Taormina.

Svenska

Missa inte den botaniska trädgården i centrala Taormina, även kallad Villa Comunale. Trädgården var ursprungligen hemmet för Lady Florence Trevelyan, engelsk nobelkvinna och kusin till drottning Victoria. Hon bodde i Taormina från 1884 och gifte sig med borgmästaren Salvatore Cacciola. Parken skapades enligt Lady Florens önskningar som en typisk engelsk trädgård med många sällsynta växtarter. Rykten säger att hon inte var lycklig att bo i Taormina, så hon fick sin egen trädgård och det gick bättre. Hon dog 1907.

Entrén är fri, öppen från 9:00 till solnedgången. Ta med en bok, kaffe och croissant. Här får du en avkopplande stund från välbesökta Taormina.

LivingInSicilyBlogLivingInSicilyBlog LivingInSicilyBlogLivingInSicilyBlogLivingInSicilyBlog LivingInSicilyBlog

The breath taking view to Taormina, Etna and the world known hotel San Domenico.


LivingInSicilyBlogLivingInSicilyBlog

 

 

Leave a reply

My work takes me all over Sicily and we were visiting one of my favourite towns, Castiglione di Sicilia. Castiglione is also the oldest wine town in Sicily and located by the wine and nut district. Here we were checking the allotment and how to organize the bus to come through for art groups coming to Sicily. Sadly for a cloudy day you can not see tha usual amazing view to Etna.

Svenska

Mitt arbete tar mig runt Sicilien och vi besökte en av mina favoritstäder, Castiglione di Sicilia. Castiglione är också den äldsta vinstaden på Sicilien och ligger vid vin- och nötdistriktet. Här kontrollerade vi boendet och hur organisera så att bussen kan komma igenom små gränderna för konstgrupper som kommer till Sicilien. Tyvärr var det en molnig dag och vi kunde inte se den vanligtvis fantastiska utsikten mot Etna.

LivingInSicilyBlogLivingInSicilyBlogLivingInSicilyBlogLivingInSicilyBlog

Leave a reply

This is one of the most powerful places to visit in Catania. Impressive construction by tons of stone that created the Benedettini Monastry and church. It has been closed for many years, but now open daily from 9am to 5pm. You find it at Piazza Dante, just a 15 minute walk from Via Etna (central baroque shopping street). It is protected by UNESCO as here you find unique cloisters, roman style house, roof garden, impressive architecture in late sicilian baroque style and detailed stone handy craft. Take the guided tour, it is just couple of euros.

Svenska

Detta är en av de mest kraftfulla platserna att besöka i Catania. Imponerande konstruktion av ton av sten som skapade Benedettini Monastry och kyrkan. Den har varit stàngd i många år, men nu öppen dagligen från 9:00 till 17:00. Du hittar den på Piazza Dante, bara 15 minuters promenad från Via Etna (centrala barock shoppinggatan). Skyddad av UNESCO där du finner unikt kloster, typiskt romerskt hus, takträdgård, imponerande arkitektur i sen siciliansk barockstil och detaljerad stenhantverk. Ta gärna den guidad rundturen, det kostar bara några euro.

LivingInSicilyBlogLivingInSicily

Building started year 1500 and was planned to be the largest monastry in Europe. The Monastry has been destroyed several times due to natural causes; lava eruption 1669 and Sicily's worst earthquake 1693. The reconstruction started 1702 and many monks moved here. The reconstruction was following the original plan for the monastry and finally became the largest in Europe.


Byggandet startade år 1500 och var planerad att bli det största monastriet i Europa. Monastriet har förstörts flera gånger på grund av naturliga orsaker; lava utbrott 1669 och Siciliens värsta jordbävning 1693. Rekonstruktionen började 1702 och många munkar flyttade hit. Rekonstruktionen följde den ursprungliga planen för monastriet och blev äntligen den största i Europa.

LivingInSicilyBlogLivingInSicilyBlog LivingInSicilyBlogLivingInSicilyBlogLivingInSicilyBlog

Every second sunday each month you can also enjoy a visit to an organic market held in the Benedettini gardens. Open 9:30 am to 1:30pm. Only local organic produce; vegetables, fruits, beauty products, vine, tea, beer, cheeses and much more.


Den andra söndagen varje månad kan du också njuta av ett besök på ekologisk marknaden som hålls i Benedettini-trädgården. Öppen 9:30 till 1:30. Endast lokala ekologiska praodukter; grönsaker, frukt, skönhetsprodukter, vin, te, öl, ost och mycket mer.

 

Webiste: The Benedictine Monastery of Catania

2 Comments

In Sicily food is the center part of peoples lives. While they eat, they talk about what they will eat the next meal, what they eat yesterday, last christmas, their mothers last birthday party, coming christmas, nephews baptism and so on....

Food fiests are arranged all over the island and there is a feast somewhere almost every week. Many of them has become way commercial, but there are many local small feasts around where you can eat local delicacies. We visited a small village called Antillo, a hidden mountain village north of Etna in Messina province. So small that even the road gets tiny. Here the had the annual boar meat feast for only two days. Everything made in original style, even with wooden ovens.

Svenska

På Sicilien är maten den centrala delen av människornas liv. Medan de äter talar de om vad de ska äta nästa måltid, vad de åt igår, förra julen, deras mammors förra födelsedagsfest, kommande jul, bror- eller systersonens dop och så vidare ....

Matfester arrangeras över hela ön och det finns en fest någonstans nästan varje vecka. Många av dem har blivit väldigt kommersiella, men det finns många lokala små fester runt där du kan äta lokala delikatesser. Vi besökte en liten by som heter Antillo, en dold bergsby norr om Etna i Messina provinsen. Så liten att även vägen blir liten. Här hade den årliga vildsvinköttfesten i endast två dagar. Allt gjord i originalstil, även med träeldade ugnar.

LivingInSicilyBlogLivingInSicilyBlog

Here with local boar meat just from the butcher and a glass of local made wine for 50 cents.


Här med lokalt vildsvinskött direkt från slaktaren och ett glas lokaltillverkat vin för 50 cent.

LivingInSicilyBlogLivingInSicilyBlog

The local bread is called Cuzzola. A very light bread where basic ingredients are local wheat, olive oil, salt... can not be found anywhere else in Sicily. Of course baked in old style owens with wood fire. In Sicily the variety of bread changes in each region and also the color. In this area it is more white, in Ragusa area more yellow. We decided to eat a Cuzzola sandwich for dinner, price was just two euro. Filled with grilled sweet pepper, olive oil and boar sausage. They also offer complete menus with first dish pasta, second dish grilled, wine and water for only ten euro.


Det lokala brödet heter Cuzzola. Ett mycket lätt bröd där grundläggande ingredienserna är lokalvete, olivolja, salt ... kan inte hittas någon annanstans på Sicilien. Naturligtvis bakas i gammal stil med vedeldade ugnar. På Sicilien varierar sorten av bröd i varje region och även färgen. I detta område är brödet mer vit, i Ragusa-området mer gult. Vi bestämde oss för att äta en Cuzzola smörgås till middag, priset var bara två euro. Fylld med grillad paprika, olivolja och vildsvin. De erbjuder också kompletta menyer med första maträtt pasta, andra maträtt grillat, vin och vatten för endast tio euro.

LivingInSicilyBlogLivingInSicilyBlog

5 Comments

Now Sicily is in wine grape harvest time, Vendemmia, and wine fiests are organized all over the island. In small cosy villages local vineyards, big and small, present their own production. Last year we went to Milo wine fiest and this year we went to Passopisciaro wine fiest where your entrance ticket was a five euro wine glass. Then you could cruise among the wine tables and taste all you like. Over 30 wineries presented their production.

Svenska

Nu är Sicilien i vindruvornas skördestid, Vendemmia, och vinfester organiseras över hela ön. I små, mysiga byar presenterar lokala vinodlingar, stora som små, sin egna produktion. Förra året åkte vi till vinfesten i Milo och i år valde vi festen i Passopisciaro vinfest där din entrébiljett var ett fem-glas vinglas. Då kan du kryssa bland vinborden och smaka allt du vill. Över 30 vingårdar presenterade sina viner.

LivingInSicilyBlogLivingInSicilyBlogLivingInSicilyBlogLivingInSicilyBlog

Leave a reply

Emilio Pucci has a Bikini Bar World Tour to promote his summer beach wear 2017 and yesterday the tour landed in Taormina at the Grand Hotel Timeo with an amazing unique view. It is one of the most impressive hotels in the world as Richard Gere said last years film festival in Taormina that he has never been in such place before. This tour goes from Tokyo to Beirut to Cannes and so on. Got an invitation from my favourite store in Taormina, Taormina Mood, at Corso Umberto which I recommend to visit if you are here as he buys in very special items from designers, here you do not find the classical line of fashion, just unique items. The blog writer in blue long dress. Visit Timeo if you are here, a classical breakfast at the terrace is a must; cappuccino and cornetto.

Svenska

Emilio Pucci har en Bikini Bar World Tour för att marknadsföra sin sommarbadkollektion 2017 och igår landade turnen i Taormina på Grand Hotel Timeo med en fantastisk unik utsikt. Det är ett av de mest imponerande hotellen i världen som Richard Gere sa under fjolårets filmfestival i Taormina att han aldrig varit på sådan plats tidigare. Denna turné går från Tokyo till Beirut till Cannes och så vidare. Fick en inbjudan från min favoritbutik i Taormina, Taormina Mood, på Corso Umberto som jag rekommenderar att besöka om du är här då han köper in mycket speciella saker från designers, här hittar du inte den klassiska modetypen, bara unika föremål. Bloggförfattaren i blå lång klänning. Besök Timeo om du är här, en klassisk frukost på terrassen är ett måste; Cappuccino och cornetto.
LivingInSicilyBlogLivingInSicilyBlogLivingInSicilyBlogLivingInSicilyBlogLivingInSicilyBlog

2 Comments

Helicopter tour around Etna and its top crater is one of the most exciting things I ever done in my life and a must do if you come to Sicily. It is worth every cent spent! First you fly from the north side of Etna towards the top crater, around the volcano and at the end almost above the crater so you can see inside it. The back the helicopter flies just above the freshest lava flows back to the station again.

I flew with Sicily Private Spot and they do not fly if the crater is covered by clouds, and you even get your money back if the weather is not good. Here is their website www.sicilyspot.com

Svenska

Helikoptertur runt Etna och dess högsta krater är en av de mest spännande saker jag någonsin gjort i mitt liv och ett måste om du kommer till Sicilien. Det är värt varje spenderat öre! Först flyger du från norra sidan av Etna mot toppkratern, runt vulkanen och i slutet nästan över kratern så att du kan se ner i den. Tillbakaförden med helikoptern flyger ni strax ovanför de färskaste lavaströmmarna tills ni landar tillbaka på stationen igen.

Jag flög med Sicily Private Spot och de flyger inte om krateren är täckt av moln, och du får även pengarna tillbaka om vädret inte är bra. Här är deras hemsida www.sicilyspot.com
LivingInSicilyBlogLivingInSicilyBlogLivingInSicilyBlogLivingInSicilyBlogLivingInSicilyBlogLivingInSicilyBlogLivingInSicilyBlog

Behind top crater you can see the sea towns Giarre and Riposto. On the left is Taormina and Giardini Naxos.

Svenska

Bakom toppkratern kan du se kuststäderna Giarre och Riposto. Till vänster finns Taormina och Giardini Naxos.

Leave a reply

Yesterday I got the amazing opportunity to visit lava flows on the south side of Etna at 2800 m a.s.l. To be close to one of the natures most fascinating forces is an experience words can not cover. See the lava move like a river down hills and feel the heat in the middle of the snow is truly amazing. Here to witness wonders of the earth and understand how incredible small we are standing on one of the worlds most active volcanos.

We took the cable car to 2500m and then walked to 2800m. Arrived to the lava stream by 6pm, just before seeing the sunset towards south and see the red color of lava in the dark. The we had to walk back from 2800m to Rifugio Sapienza at 1900m. Tough tours, but really worth it. A memory for life. With these snow walls and weather conditions I felt like late spring home in Lapland.

Svenska

I går hade jag den fantastiska möjligheten att besöka lavaflöden på den södra sidan av Etna på 2800m. För att vara nära en av naturens mest fascinerande krafter är en upplevelse ord inte kan beskriva. Se lava röra sig som en flod ner för berget, samt känna värmen i mitten av snön är verkligen fantastiskt. Här för att bevittna jordens underverk och förstå hur otroligt små vi är ståendes på en av världens mest aktiva vulkaner.

Vi tog linbanan till 2500m och sedan gick till 2800m. Anlände till lavaströmmen kring 18:00, strax innan för att se solnedgången mot söder och se den röda färgen på lavan i mörkret. Sen var vi tvungna att gå tillbaka från 2800m till Rifugio Sapienza på 1900m. Tuff tur, men verkligen värt det. Ett minne för livet. Med dessa snö väggar och väderförhållanden kändes det som senvåren hemma i Lappland.

Felt like home in Lapland / Kände mig som hemma i Lappland

View to Catania from 2600 m.a.l.s. / Vy ner till Catania från 2600 m.ö.h.

By the lava stream at 2800 m.a.s.l. / Vid lava strömmen 2800 m.ö.h.

When walking back we met a spectacular view down to Catania.

På vägen tillbaka möttes vi av en spektakulär vy ner till Catania.