Tag Archives: Italy

Leave a reply

22nd to 28th May Taormina is closed for visitors and only residents and workers with a pass can get in. Everything is been carefully searched before they let you in with a pass and by the metal detectors by Porta Messina and Porta Catania the queues are very long. All his for the G7 meeting to be held 26th and 27th May, this weekend. The road entrances to Taormina looks like the border from Palestina in to Israel (yes, I have seen them myself). G7 is highly excessive.

I has been stressful times for us working here in the tourism sector as the information has been close to zero from authoroties and so many rumours has been circuling like "they will close the highway" and "internet and telephones will be closed down!", which are silly rumours but typical for Sicily to create more mess than necessary. Roads has been closed an opened with not much pre warning so much has had to be solved in last minute to understand how to get e.g. guests to the hotels. It is not the works or events like G7 and Giro Italia, that passed here a week ago, that disturbes, it is just the bad organisation and lack of information. It is quite fascinating to see how adult men in leadership positions do not manage to do more than create more mess of a mess and the mayor crying in the media that he is the most hated man. Well, you are not respected that for sure as an german five year old could have done the work much better. So please take in outside competence the next time you even think of organizing a big event here again.

Some words has wispered in the ear that the company that got millions in euro to renovate all the streets in Taormina is Renzis friend who just opened a VAT number this year to be able to get the contracts. Well, I can believe that is true as it is the Italian Style. Atleast we have new nice roads, roads signs, renovated bridges that got damaged from last years tropical rains, new walls...until the first rains comes as they have also managed to cover the drainings. Who live will see! And then Black Bloc will demostrate in Giardini Naxos this weekend and you probably remember how their demostration went in northern Italy 10 years ago with coma and death. Nobody understands how a mayor can allow them ... but that's how it is when the money talks.

For women who love men in uniforms it will be in total of two weeks of drooling and vet dreams as only 9,000 military soldiers has arrived and even more cops. Champagne cork to be fired towards the sea when all this is over 28th afternoon! Ciao from Taormina!

Svenska

22-28 maj är Taormina stängd för besökare och bara boende och arbetare med ett pass kan ta sig in. Allt blir noggrant genomsökt innan de släpper in med ett pass och vid metalldetektorerna vid Porta Messina och Porta Catania är köerna mycket långa. Allt detta för G7-mötet som hålls den 26 och 27 maj, denna helg. Vägarna till Taormina ser ut som gränserna från Palestina in till Israel (jo, har sett dem själv). G7 kraftigt överdrivet.

Vi inom turistsektorn har haft stressiga tider eftersom informationen har varit nära noll från auktoriteter och så många rykten har cirkulerat som "de kommer att stänga motorvägen" och "internet och telefoner kommer att stängas!", dumma rykten men typiska för Sicilien att skapa mer röra än nödvändigt. Vägarna har stängts och öppnats med inte så mycket förvarning så mycket har varit tvunget att lösas i sista minuten för att förstå hur man får till exempel gästerna till hotellen. Det är inte arbeten eller händelser som G7 och Giro Italia, som passerade här för en vecka sedan, som stör utan det är bara den dåliga organisationen och bristen på information. Det är ganska fascinerande att se hur vuxna män i ledarpositioner inte lyckas göra mer än att skapa mer röra av en röra och borgmästaren gråter i media att han är den mest hatade mannen. Ja, du är inte respekterad förvisso eftersom en tysk femåring kunde ha gjort jobbet mycket bättre. Så snälla ta in extern kompetens nästa gång du ens tänker på att organisera en stor händelse här igen.

Vissa viskningar i örat har sagt att företaget som fick miljoner i euro för att renovera alla gatorna i Taormina är Renzis vän som just öppnat ett momsnummer i år för att kunna få kontrakten. Tja, jag kan tro det är sant då det är den italienska stilen. I allra högsta grad har vi nya fina vägar, vägskyltar, renoverade broar som har skadats under det senaste tropiska regnen, nya murar ... tills de första regnen kommer då de också lyckats att täcka avloppen. Den som lever kommer att se! Och sen ska Black Bloc demostrera i Giardini Naxos till helgen och ni minns säkert hur deras demostration gick i norra Italien för 10 år sedan med koma och död. Ingen förstår hur en borgmästare kan tillåta dem...men det är väl så när pengarna talar.

För kvinnor som älskar män i uniformer kommer det att vara totalt två veckors dräggel och våta drömmar då endast 9000 militärer har anlänt och ännu fler poliser. Champagnekorken ska skjutas mot havet när allt detta är över den 28:e på eftermiddagen! Ciao från Taormina!

2 Comments

Today is the fifth part of Giro Italia that goes from Pedara to Messina, 159km. They passed just by our neighborhood just before 4pm. First a hudge promotion vans giving out goodie bags and police caravan, and then all the cyclists. After them their teams with equipment and bikes on the roof. Big jippo over in couple of minutes. Photos below. Enjoy!

Svenska

Idag är den femte delen av Giro Italia som går från Pedara till Messina, 159km. De passerade precis vid vårt grannskap strax före 16:00. Först kom reklambilarna som ger ut goodie bags och sedan en lång poliskaravan, och till sist alla cyklister. Efter dem kom deras team med utrustning och cyklar på biltaket. Stort jippo som var över på några minuter. Bilder nedan.

JohannaSiljehagenLivingInSicilyLivingInSicilyLivingInSicily

Leave a reply

Two women lunching and in came this cake we did not order with restaurant owner saying "Congratulations!". Both looking at each other thinking "What the heck. No one of us has celebration day today!!??" So we started to eat and my friend said the word "Mimosa" and then remembered it is Womens Day today. In Italy women get Mimosa flowers this day.
Well, we both agreed that we have Womens Day everyday and this day for us was a wednesday with free cake.

Svenska

Två kvinnor lunchar och i kom denna kakan vi inte hade beställt med en restaurangägare säger "Grattis!". Vi båda tittar på varandra tänkandes "Vad sjutton. Ingen av oss har fest dag idag !! ??" Så vi började att äta och min vän sa ordet "Mimosa" och sedan kom ihåg att det är kvinnodagen i dag. I Italien får kvinnor Mimosa blommor denna dag.
Tja, vi var båda överens om att vi har kvinnodag varje dag och denna dag för oss är en onsdag med gratis tårta.

Leave a reply

The carneval period in Italy is fun. Lots of events and parties and people really dress up. In Catania there are several parties arranged and this year we went to Jonica in Catania.Open wine bar and buffet was served.

Svenska

Karnevaltiden i Italien är riktigt skoj. Mycket händelser och fester där folk verkligen klär upp sig. I Catania arrangeras föertal fester och detta år gick till till Jonica i stan. Öppen vinbar och buffe serverades.

2 Comments

While preparing for a business trip to Berlin, to attend the world's largest fresh produce exhibition this week, I ordered new business cards. Very simple just with the most important information. The company in Catania said again that I should put my titles on the card as it is very important in Italy. And not only in Italy, also in France, Germany, parts of US and so on. I did that the first year in Italy but quickly noticed that people respect titles for wrong reasons, a title does not mean that the person automatically possess competence and here you can also buy your degree without attending any university. I also noticed that people started to act strange when you put Dottoressa o Direttrice on the card. Italy is a country where if you meet ten lawyers with a question, you receive twenty answers. Here also students who has not yet gratuated print business cards in advance with a title on. That how title fixed Italy is. During my years here few can measure with the competence from lawyers, accountants, notaries I can find in Scandinavia. Then in Scandinavia we do not use titles which I like very much. So I keep on working with my name and without the titles, I find it more positive that way. And I can live up to the description on my card.
20170121_130856_resized

Svenska

Samtidigt när jag nu förbereder mig för en affärsresa till Berlin, för att delta i världens största färskvaromässa denna vecka, beställde jag nya visitkort. Mycket enkelt bara med den viktigaste informationen. Företaget i Catania sa igen att jag skulle sätta mina titlar på kortet, eftersom det är mycket viktigt i Italien. Och inte bara i Italien, även i Frankrike, Tyskland, delar av USA och så vidare. Jag gjorde det första året i Italien men märkte snabbt att folk respekterar titlar för fel anledningar, en titel betyder inte att personen automatiskt besitter kompetens och här kan du också köpa din examen utan att behöva närvara vid något universitet. Jag märkte också att människorna började att agera konstigt när du sätter Dottoressa o Direttrice på kortet. Italien är ett land där om du träffar tio jurister med en fråga, får du tjugo svar. Det är mycket vanligt att studenter som än inte tagit examen gör visitkort med deras kommande titel på. Så fixerad är Italien med titlar. Under mina år här kan få mäta sig med kompetens från advokater, revisorer, notarier jag kan hitta i Skandinavien. Sedan använder vi inte i Skandinavien titlar, något jag gillar väldigt mycket. Så jag håller fast vid att arbeta med mitt namn och utan titlar, jag tycker att det är mer positivt på det sättet. Och jag kan leva upp till beskrivningen på mitt kort.

Leave a reply

The italian insurance system is perhaps the most fraudulent system in this country. Every insurance is expensive because this is one of the sectors all parts try to get that extra dime. I always look for the cheapest option and only pay fro RCA, which means only the basics to cover damages for third part. You can get lucky with good insurances if you are all very good friend with the agent or who deals with issues.

My car got damaged by my neighbour last year. He tried to intimidate me with his temper and size that the accident was my fault. It clearly was his and I screamed back at him everywhere he raised his voice. The insurance company finally put the blame on him. With accidents you have to be very careful as you are not allowed to move the items before the police comes to document how the accident may have happened and it is their final that counts very much in the version to the insurance company. DO NEVER MOVE YOUR THINGS EVEN IF IT BLOCKS THE TRAFFIC! My neighbor moved his car. The police was very angry at his behaviour as he even tried to make me look like a fool infront of the police. There are very prejudices againts people from east Europe here and my neighbor did not know I was from Scandinavia. So when police took my documents they told the man "that this woman come from one of the best countries in the world. And look at our country and your behaviour. It is easy to knoe who to believe." It is terrible this way they think, but this is the way it is here.

So then starts the insurance process. With all papers the company calls a controller and asks me to bring the car to a mechanic. Now it gets interesting. I calculated the damages to be maximum 500-600 euro. After ten days comes the controller from my insurance company and without my presence he and the mechanic calculates the damages to be 1200 euro. It was way too much. But in Italy it works often this way that perhaps the mechanic took 600 for work and 600 was given as black money to the controller from the insurance company. I was then sent a check of 1200 euro. I have to go to the postoffice to change it to money. Then go to the mechanic and give the cash for a receipt. This whole paperwork and get the car repaired took four weeks. It went faster than normal as I got also got a witness and many people back me up with their point of view. My neighbor had to move as so many were angry at him.

Never ever spend your money in advance. It is a very little chance you get them back. I recommend to just pay for the cheapest insurance and no extras. Please just take this as a recommendation, then of course you decide what to do.  It is also better to have insurances through your bank, as there you already have a personal connection.  Often you find the cheapest options online.

I got the recommendation to visit a doctor and ask the company for neck and back pains. Many do it here even if nothing happens. This way you can get your extra dime, 4000-7000 euro, for free. But then also the process takes much longer. I did not do it! Many thinks I am a fool.

20160523_110110_resized

The money I am taking to mechanic  // Pengahögen som ska till mekanikern

Svenska

Det italienska försäkringssystemet är kanske den mest bedrägliga systemet i det här landet. Varje försäkring är dyr eftersom det är en av de sektorerna som alla parter försöker få mjölkat extra ören. Jag ser alltid efter det billigaste alternativet och betalar bara RCA, vilket innebär endast grunderna för att täcka skador för tredje part. Du kan ha tur med bra försäkringar om du är mycket god vän med agenten eller den som sysslar med skadefrågor.

Min bil blev skadad av min granne förra året. Han försökte skrämma mig med sitt humör och storlek att olyckan var mitt fel. Det var helt klart hans fel och jag skrek tillbaka på honom överallt han höjde rösten. Försäkringsbolaget la slutligen skulden på honom. Med olyckor måste man vara mycket försiktig, det inte är tillåtet att flytta objekten innan polisen kommer för att dokumentera hur en olycka kan ha skett och det är deras sista ord som räknas mycket i versionen till försäkringsbolaget.  FLYTTA ALDRIG DINA ÄGODELAR ÄVEN OM DET BLOCKERAR TRAFIKEN! Min granne flyttade sin bil. Polisen var mycket arg på hans beteende när han försökte få mig att se ut som en dåre framför polisen. Det finns mycket fördomar mot människor från Östeuropa här och min granne visste inte att jag var från Skandinavien. Så när polisen tog mina handlingar sa de till mannen "att denna kvinna kommer från en av de bästa länderna i världen. Och titta på vårt land och ditt beteende. Det är lätt att bestämma vem man ska tro." Det är fruktansvärt detta sätt att tänka, men det är så det är.

Sen startar försäkringsprocessen och med alla papper kallar företaget en skadereglerare som ber mig ta bilen till en mekaniker. Nu blir det intressant. Jag beräknade skadorna vara maximalt 500-600 euro. Efter tio dagar kommer skaderegleraren från mitt försäkringsbolag och utan min närvaro beräknar han och mekanikern att skadorna kostar 1200 €. Det var alldeles för mycket. Men i Italien fungerar ofta på detta sätt att kanske mekanikern tog 600 för arbete och 600 gavs som svarta pengar till skaderegleraren från försäkringsbolagets check. Jag skickades sedan en check på € 1200. Jag måste gå till postkontoret för att lösa ut den till pengar. Gå sedan till mekanikern och ge pengar mot ett kvitto. Hela detta pappersarbete och få bilen reparerad tog fyra veckor. Det gick fortare då jag hade vittne, samt många som stödde min version. Min granne fick till slut flytta för så många var arg på honom.

Aldrig någons spendera egna pengar i förväg. Det är en mycket liten chans att du får dem tillbaka. Jag rekommenderar att bara betala för den billigaste försäkringen och inget extra. Vänligen bara ta detta som en rekommendation, då naturligtvis du bestämmer hur du ska göra. Det är också bättre att ha försäkringar via din bank, eftersom du redan har en personlig koppling. Ofta hittar du de billigaste alternativen på nätet.

Jag fick rekommendationen att besöka en läkare och be företaget ersättning för nack- och ryggsmärtor. Många gör det här, även om ingenting händer. På så sätt kan du få lite extra pengar, 4000-7000 euro, gratis. Men då blir också processen mycket mycket längre. Jag gjorde inte det! Många tycker att jag är en idiot.

Leave a reply

When you do not pay your bills in time, not much happens. I have been out for seven weeks and do not have to worry much if bills arrives and I am not there to pay then before end day. I just pay this electricity bill on monday even if last day was 10th December. If you do not pay in a long time, they just shut the electricity and when you pay the bills they put on the electricity. I like this about Italy.

In Sweden we have very difficult system. If I had received this bill in Sweden, it could have already been sent to a swedish governmental system kalled Kronofogden where you then owe money to the Government and plus interest and fees. So this bill could be by this time approximately 60 euros to pay. Then this sum increases as time goes by. In a year it can be 300 euro. So first years I called the swedish IRS regulary to check if there was un paid bills to avoid to get into the system. If you get registered at Kronofogden for un paid bills, it can ruin your life as a note will be there for atleast five years. If you are on the list you have difficulties with banks and buying a home or a car.

In Sweden we have a punishment and be-productive system. In Italy a stealing and talk-it-over system.

20170106_115742

När du inte betalar dina räkningar i tid, händer inte mycket mer. Jag har varit ute i sju veckor och behöver inte oroa mig mycket om räkningarna som anländer och för att jag inte är där för att betala före slutdatum. Jag betalar bara denna elräkning på måndag, även om sista dagen var 10 december. Om du inte betalar under en lång tid, så stänger de bara elen och när du betalar räkningarna sätter de på elen igen. Jag gillar det här systemet i Italien.

I Sverige har vi mycket svårt systemet. Om jag hade fått denna räkning i Sverige, kunde den ha redan sänts till Kronofogden där du sedan är skyldig pengar till regeringenen plus ränta och avgifter. Så denna räkning skulle kunna vara nu ca 60 euro att betala. Denna summa ökar med tiden. Under ett år kan det bli 300 €. Så första årenringde jag Skatteverket regelbundet för att kontrollera om det fanns obetalda räkningar för att undvika att hamna hos Kronofogden. Om du bli registrerad på Kronofogden för obetalade räkningar, kan det förstöra ditt liv då en notering kommer att vara där för minst fem år. Om du är på den listan får du problem med banker och köpa ett hem eller en bil.

I Sverige har vi ett straff- och "var produktiv" system. I Italien ett stjäla och snacka-om-det system.

Leave a reply

So when I was to buy my Vespa there was of course several changes, as it always is when you buy something in Italy. The first version I booked was not available anymore from the Piaggio factory, I got to know couple of days later.  I went back to the seller and asked what was wrong as this model is new for this year and I do not believe that they stopped producing the Vespa this quickly. So he said that the model is available, but I have to pay for another version that will cost me 500 euros more. I have to buy a Vespa with ABS as this is a new thing in Italy and the law says that no cars or any Vespas are allowed to be produced without ABS. This is a very new thing in Italy and it is the law, said the seller.

So I thought with my german neighbor what is this super new ABS in Italy now?. And as I can trust the seller I agreed to pay 500 euros more for this supernew thing. We sat in the car back home and both were silent, obviously thinking what this amazing new ABS thing is in Italy 2016. Then halfways we burst in to laughter as we finally understood that ABS is about the automatic break system we have had for two decades in Sweden and Germany.

In a country that is so opposite and may I kindly say delayed in many thing, you feel quite stupid sometimes.  But atleast we laugh and have stories to tell. Thank God I did not put the question on socials before our heads clicked.
antilock_braking_system-svg_

Så när jag skulle köpa min Vespa kom naturligtvis flera förändringar, eftersom det alltid är så när du köper något i Italien. Den första versionen jag bokat var inte tillgänglig längre från Piaggios fabrik, fick jag veta några dagar senare. Jag gick tillbaka till säljaren och frågade vad som var fel eftersom denna modell är ny för i år och jag tror inte att de slutat producera Vespan redan. Så han sade att modellen är tillgänglig, men jag måste betala för en annan version som kommer att kosta mig 500 euro mer. Jag måste köpa en Vespa med ABS eftersom detta är en ny sak i Italien och lagen säger att inga bilar eller några vespor får framställas utan ABS. Detta är en mycket ny sak i Italien och det är lagen, sade säljaren.

Så jag tänkte med min tyska granne vad denna super nya ABS nu är i Italien? jag kan lita på säljaren gick jag med på att betala 500 euro mer för denna supernya sak. Vi satt i bilen påväg hem och båda var tysta, naturligtvis funderandes över vad denna fantastiska nya ABS sak är i Italien 2016. Halvvägs sprack vi båda i gapskratt när vi äntligen förstått att ABS är det automatiska bromssystemet vi haft i två decennier i Sverige och Tyskland.

I ett land som är så motsatt och kan jag vänligt säga försenad i många saker, känner du helt enkelt korkad ibland. Men iallafall så skrattar vi och har historier att berätta. Tack och lov att jag inte ställde frågan på sociala nätverk innan våra huvuden klickade.

1 Comment

Rome is a city like a love story by itself. A weekend romance to visit now and then. To drink its wine, eat its Cacio e Pepe, admire its art and culture and dream your way into hundreds of years of history. Breath its dynamic air and observe the people from all around he world passing by. Here you find small shops where they make handmade bracelets and you can buy tailor made clothes that costs only one third compared to Sicily. A perfect city to love for couple of days, but then I have to set the city free....only to come back again and love it passionately again.

Once upon a time I lived here. Passed all places with memories of that time...

Svenska

Rom är en stad som en kärlekshistoria av sig självt. En helgromans att besöka då och då. Dricka dess vin, äta dens Cacio e Pepe, beundra dennes konst och kultur, och drömma sig in i hundratals år av historia. Andas dess dynamiska luft och observera folk från hela världen som passerar förbi. Här hittar du små butiker där de gör handgjorda armband och du kan köpa skräddarsydda kläder som kostar endast en tredjedel jämfört med Sicilien. En perfekt stad att älska för ett par dagar, men sen måste staden släppas fri...bara för att komma tillbaka igen och älska det passionerat igen.

En gång i tiden bodde jag här. Passerade alla platser med minnen....

IMG_3151IMG_3152IMG_3154IMG_3158IMG_3160IMG_3161IMG_3163IMG_3164IMG_3165IMG_3166IMG_3167IMG_3170IMG_3172